在外吃了晚餐。上车。回家。
宝贝 : Dad, I have goose bumps.
胖爸爸无动于衷。
宝贝 : Daddddd.....I said I have goose bumps.
这次声量明显大了而且有一点点不悦,还拉长了声音哦。
胖爸爸 : huh? 什么?
靓师奶忍不住笑了 : 哎呀!把冷气关小一点啦。你的儿子在发冷。
(刚才餐厅的冷气太够力了,承懿发冷发到现在。。。)
胖爸爸 : Ok ok。。。sorry Boy。
靓师奶 : 他讲 goose bumps 你听到八只耳朵了吧?
胖爸爸 : 什么八只 - 我十六只耳朵都出来了。。。哈哈哈! 那里学来的这些外国俚语?哈哈哈!
靓师奶 : 看书啦。。。要不然你以为我教的吗?我的 standard 也好不了多少。
说完两人一阵狂笑,轮到坐在后面的宝贝“十六只耳朵”了。
坦白说,我家宝贝不会说鸡皮疙瘩、毛管“栋” (广东话)或者 "mo-kooi-chang" (福建话),但一句 "goose bumps" 的形容词真的令他胖爹地 ‘甘拜下风’。妈咪我都不知应该是开心还是伤心?
**可参考 goose bumps
7 条评论:
Goose bumps 未必也只是说冷的
比如你去听 演唱会、歌剧
若他说:I have goose bumps listening to this
他是说听了超级的感动、触动心弦
哇,很”chim"。我也不会吔。现在的小孩英文真的很好。像我之前试着给小瓜解释马鞍,但英文差嘛,不懂是什么,说了半天,什么horse啦,sit啦,putting on top of the horse back 啦等等。。。她竟然跟我说:saddle啦。呵呵,真糗!她一定想,这个kaima很差哩,酱简单也不会。
i also just learned a new phrase from Sam today!
yenjai。。。是的。明白。谢谢赐教。。。嘻嘻。学无止境 :)
佩芳。。。不是简单与否,是他们现在好命有这样的环境,我们以前哪有?(果然是姓赖的,哈哈!)。。。不要紧啦,我们向他们学习。哈哈哈!不怕告诉你,我很多英文蔬菜的词汇都是在承懿两三岁时教闪卡时一起学来的咯 :P
EC。。。一起学习。 YEAH!
Gals, never too old to learn (anything) lar, hehehe! :)
jo....what la, anything...i know la, your YOGA! hahaha :P
Msgs from FM
#
Lee Wai Wan How I wish my kids can speak to me words that I don't understand, ha ha, envy!! You should go to library to read more books, ha ha.
23 January at 10:41
#
Sabrina Woong CW ww...give face a bit la...so direct :P hahaha BUT i like it. :)
23 January at 13:23 ·
#
Aw Sin Lay haha..i thot the english standard in m'sia is getting worse...well done samson :)
23 January at 17:33 ·
#
Sabrina Woong CW SL...hahaha. u really "look up" to my boy :P thanks anyway.
24 January at 08:43
发表评论