2011年3月28日星期一

睡迟一些

靓师奶和宝贝在饭厅吃晚饭。

宝贝 :妈咪,has dad sent “back now?” (指的是手机短讯)

靓师奶 :没有。Dad will be very late tonight. He has so much work to do.

宝贝 为什么?

靓师奶 : 我们前两天回怡保清明扫墓嘛. He has to submit the drawings tomorrow. Not much time left, see?

宝贝点点头。

靓师奶 :刚才妈咪call爸爸时,爸爸已经讲他会迟回来。

宝贝 He must have tons to do.

轮到妈咪点点头了。

宝贝 妈咪,这样你明天早上载我上学啦。Dad可以休息,可以睡late一点。

靓师奶 Ya good idea

妈咪嘴里是轻描淡写,但是心里是有些欣喜若狂的。虽然靓师奶心里早有此意,不过现在由宝贝的嘴里讲出来的“idea”,觉得很窝心 (虽然对象不是妈咪)。

这孩子真的很有爸爸的心,怕迟归的胖爸爸睡眠不足,还要早起送他上学。我想在此刻在办公室忙得不可开交的胖爸爸如果知道宝贝的“有心”,一定是好像打了兴奋剂一样,精神即刻抖擞数倍,继续冲刺。呵呵!

4 条评论:

  1. See! Sam is a gret boy! :)

    回复删除
  2. jo....i know he is "great" at times.

    回复删除
  3. 莎莎妈咪, 别介意 har

    "He must have tans to do."

    应该是:
    "He must have tons to do."

    回复删除
  4. yenjai。。。谢谢提点。不会介意啦。自己的mistake自己很难看到。贻笑大方。

    回复删除