关于职业还有后话。。。
昨天中午打包回家吃。这边买了三包饭,就是午餐还未下肚;那边厢在茶室看到有面包糕点的档口,就想买些让宝贝当下午茶。在档口前面相中一个黄黄的roti,应该是home made的,但不是很肯定里面的馅料,就指着它问站在档口的妙龄女孩说 :“这个里面包什么?” 我问了两次。她有点手忙脚乱地指着摆在里面一点的卡片(有面包种类和价钱)。。。噢!她是个哑巴(又或者失聪)。反而师奶不好意思了。在一旁椰浆饭档口的印裔老板娘也以英语说 :"Cheese - inside is cheese." 结果师奶就买了乳酪、红豆面包各一个,也在椰浆饭档口买了两个咖喱角,因为觉得那位老板娘很好心。呵呵!
然后师奶就上车咯。老爷和少爷在车里嘛。当然把这小插曲如实报告。本来以为大家可以回家开餐。那里知道我家老爷竟然故意把后座那位看书看到入神的少爷“唤醒”。
“Sam, 有听到妈咪刚刚讲的东西吗?”
点点头。
“还记得那天吃早餐的那个 painter 吗?”
再点点头。
“他们都一样, 用劳力来赚钱 earn living. 刚才妈咪买面包的那个girl是disabled的,不能讲话。但是她没有放弃,还是学做面包来卖来赚钱,很厉害咯。我们要respect他们。”
“记得我们在HCM City 和 Hanoi看到那些disabled的人在画画在sewing没有?他们靠的是自己。没有去做beggar。你明白为什么爸爸不会给钱给那些beggar吗?因为他们都有手有脚很健全,却要靠别人给钱,没有自食其力,爸爸不会 give them any money。”
是的,最近在外用餐。有两次吃到一半时,衣衫褴褛的乞丐来到桌边讨钱,我们都没有理会。胖老爷当时有告诉儿子为什么他不施舍的原因。
胖老爷工作很忙。和儿子见面的时间不长。要聊天要玩乐要做“夹心人” 。但是他都会尽量配合地来教孩子。师奶心里很谢谢他。宝贝有此老豆,何其幸运?
老实说,我们都尽力了。孩子受不受教真的不再我们的能力控制范围里面了。希望吧!
CW is such a good father! :)
回复删除Oh, and a very very good sei-long too!! :D
jo...eh, u still missed 1 more la - good husband. wahaha :)
回复删除面子书留言:
回复删除#
Lee Wai Wan You are so lucky to have a good husband
28 February at 16:03 ·
#
Lee Wai Wan 我的丈夫只會顧自己,從不教孩子.
28 February at 16:11 ·
#
Sabrina Woong CW ww...u can read the link? seems got problem. i have to do it one more time :) ....well, YC is also a good husband la. i am sure he is not only 顾自己。。。不教可能因为他认为他的太太已经做到100分了 :)
28 February at 17:19